mərhəba Nəsimi مرحبا نسیمی


mǝrhǝba

 

Mǝrhǝba, xoş gǝldin, ey ruhi rǝvanım, mǝrhǝba!

 

Ey şǝkǝrlǝb yari-şirin, lamǝkanım, mǝrhǝba!

 

Çün lǝbin cami-Cǝm oldu nǝfxeyi-ruhülqüdüs,

 

Ey cǝmilim, ey cǝmalim, bǝhrü kanım, mǝrhǝba!

 

Könlümǝ heç sǝndǝn özgǝ nǝsnǝ layiq görmǝdim,

 

Surǝtim, ǝqlim, üqulim, cismü canım, mǝrhǝba!

 

Ey mǝlǝk surǝtli dilbǝr, can fǝdadır yoluna,

 

Çün dedin lǝhmikǝ lǝhmi, qanǝ qanım, mǝrhǝba!

 

Gǝldi yarım naz ilǝ, sordu, Nǝsimi, necǝsǝn?

 

Mǝrhǝba, xoş gǝldin, ey xırdadǝhanım, mǝrhǝba!

 

مرحبا

 

مرحبا خوش گلدین ای روحی روانیم مرحبا

 

ای شکر لب یاری شیرین لامکانیم مرحبا

 

چون لبین جمعی جمع اولدی نفخه روح القدس

 

ای جمالیم ای جمالیم بحر و کانیم مرحبا

 

کونلومه هئچ سن دن ئوزگه نسنه لایق گورمدیم

 

صورتیم عقلیم عقولیم جیسم و جانیم مرحبا

 

ای ملک صورت لی دیلبر جان فدا دیر یولونا

 

چون دئدین لحمیکه لحمی قانا قانیم مرحبا

 

گلدی یاریم نازیله سوردو نسیمی نجسن ؟

 

مرحبا خوش گلدین ای خیردا دهانیم مرحبا

 

شاعیر : نسیمی

دئدیم – دئدی – علی آقا واحد


دئدیم – دئدی

 

دئدیم : – ائی غنچه دهان ، کونلومو قان ائیله میسن ،

 

دئدی : -  بیجا یئره عشقیمده فغان ائیله میسن !

 

دئدیم : – اینصاف ائله ، اینجیتمه منی ،عاشیقینم

 

دئدی : -  گئت ،سرّیمی دونیایا عیان ائله میسن

 

دئدیم :- آغلاتما منی سرو بویون شوقوندا ،

 

دئدی :- گوز یاشینی بیهوده روان ائیله میسن !

 

دئدیم : – آخر، گوزلیم ،باغ و بهاریم سن سن ،

 

دئدی : – سن عومرونو حسرتله خزان ائیله میسن !

 

دئدیم : – آز چکمه میشم گوزلرینین حسرتینی ،

 

دئدی : – اوز کونلونو یئر سیز نیگران ائیله میسن !

 

دئدیم : – عشقینده اسیرم ، منه بس خئیری ندیر ؟

 

دئدی : – اوّلده بو سئودادا زیان ائیله میسن !

 

دئدیم : – عشق آتشی نئیلر منه قورخان دئییلم !

 

دئدی : – بی چاره ، یانارسان ، نه گومان ائیله میسن ؟!

 

دئدیم : – ائی گول ، من ازه ل دن ده گوزه ل عاشیقینم

 

دئدی : – سن روحونی عشق ایله جاوان ائیله میسن ،

 

دئدیم : -هر گون سری – کویینده دولانماق دیر ایشیم

 

دئدی : – واحید نه گوزه ل یئرده مکان ائیله میسن !

 

 

  شاعیر :علی آغا واحید

اوزون – علی آقا واحد



اؤزون

 

ائتدی پینهان ، زولف ایچینده اول ملک سیما اؤزون

 

گیزله میش ، ابر ایچره سان مهر جهان آرا اؤزون

 

لیلی ساچلی بیر پری ، مجنونه دؤندرمیش منی

 

رحمه گلمز توتسادا ، آهیم اودی دونیا اؤزون

 

یوز گؤزه ل اؤز سئوگیلیم دن باشقا آچماز کونلومی

 

شبهه سیز مجنونه ، گوسته رسین گره ک لیلا اؤزون

 

یار سیز گول اوزلو جانان سیز بساط باده ده

 

قان اولور کؤنلوم گؤزوم گؤرسه ، مئی حمرا اؤزون

 

یوز کونول مین نازیله باخدیقجا قان ائتسین گره ک

 

گؤسته رینجه عاشیقه بیر دم او گول رعنا اؤزون

 

بیر منیم کؤنلوم دگیل ، دیوانه سی مه رو لرین

 

من کیمی مینلرجه مجنون لار توتوب صحرا اؤزون

 

زولف دن ، دیوانه دن دیر هر سؤزون واحد یئنه

 

گؤسته ریر بیر گون سنه عارف لر استهزا اؤزون

 

علی آقا واحید

 

qoca məcnün قوجا مجنون


 

Qoca məcnün

 

Mən dedim aşıqəm ey qız sən dedin boşla amandı

 

Mən dedim sənda gözüm var sən dedin sevgi yalandı

 

Mən dedim şəmə tay ol sən məndə pərvanə tək ollam

 

Sən dedin bir dayan oğlan bil bu yol dərdə salandı

 

Mən dedim o qara gözlər salıb axər məni dərdə

 

Sən dedin pəs odur ki böylə halın pisdi yamandı

 

Mən dedim heç bilisən ki niyə bu könlüm olub bir kasa qan

 

Sən dedin bəllidi göz oxdi qaşımda ki kamandı

 

Mən dedim gər mənə sən yar olasan can verərəm

 

Sən dedin nə gündəsən böşla bunu sözdü gümandı

 

Mən dedim sevgi məni bir qoca oğlan eləlib

 

Sən dedin ey qoca məcnün yeri get leyla cavandı

 

Şair : Vəhid şükürzadə

 

 

 

 

 

قوجا مجنون

 

من دئدیم عاشیقم ای قیز ، سن دئدین بوشلا آماندی

 

من دئدیم سن ده گؤزوم وار ، سن دئدین سئوگی یالاندی

 

من دئدیم شمعه تای اُول سن ، من ده پروانه تک اُوللام

 

سن دئدین بیر دایان اوغلان ، بیل بو یول درده سالاندی

 

من دئدیم اُو قارا گؤزلر ، سالیب آخر منی درده

 

سن دئدین پس اُودی کی ، بویله حالین پیسدی یاماندی

 

من دئدیم هچ بولوسن کی نیه بو کونلوم اُولوب بیر کاسا قان

 

سن دئدین بَللیدی گؤز اُوخ دی قاشیمدا کی کاماندی

 

من دئدیم گر منه سن یار اولاسان جان وئررم

 

سن دئدین نه گونده سن بوشلا بونو سؤزدو گوماندی

 

من دئدیم سئوگی منی بیر قوجا اوغلان ائلییب

 

سن دئدین ای قوجا مجنون یری گِئت لیلا جاواندی

 

وحید شکرزاده

 

 

yuxuda یوخودا


 

 

کاش

 

 

 

Yuxuda

 

Üç aya yaxındı ki mən görməmişəm cananımı

 

O qara qöz sözdə şirin dərdə salan dərmanımı

 

Bu neçə ayda ınanın silməmişəm göz yaşımı

 

Tanrı bəlkə rəhmə gələ rəhmə sala sultanımı

 

Hər gecələr zor vururam ta ki bəlkə məndə yatam

 

Dadlı şirin bir yuxuda çoxlu öpəm ceyranımı

 

Mən o zaman ki onun o şəhla gözün seyr elədim

 

Kafərə tay eşqə tüşüb verdim ona ımanımı

 

Leyla əgər razı ola istəyirəm məcnüna tay

 

Aşıq olub eşqinə mən qurban edəm öz canımı

 

Göz yaşı sellər salacaq qəlbi məni istəyəcaq

 

Gər ki bu gün o kırıxa bir oxuya divanimi

 

Şair : Vəhid şükürzadə

 

سنی سویرم

 

یوخودا

 

اوچ آیا یاخیندی کی من گورممیشم جانانیمی

 

او قارا گؤز سؤز ده شیرین درده سالان درمانیمی

 

بو نئچه آیدا اینانین سیلممیشم گؤز یاشیمی

 

تانری بَیه رحمه گَله رحمه سالا سولطانیمی

 

هر گئجه لر زُور وورورام تا کی بَیه من ده یاتام

 

دادلی شیرین بیر یوخودا چوخلی اُوپَم جیرانیمی

 

من اُو زامان کی اُونون اُو شهلا گؤزون سیر ائلدیم

 

کافره تای عشقه دوشوب وردیم اونا ایمانیمی

 

لیلا اگر راضی اولا ایستییرم مجنونا تای

 

عاشیق اُولوب عشقینه من قوربان ائدیم اُوز جانیمی

 

گؤز یاشی سللر سالاجاق قلبی منی ایستیجاق

 

گر کی بوگون اُو کی ریخا بیر اُوخویا دیوانیمی

 

وحید شکرزاده

 

گل گوزلیم

qara qaş göz قارا قاش گؤز


 

Qara qaş göz

 

Bir qara qaş qöz qıza mən canımı qurban demişəm

 

Bu aya bənzər qızı mən qəlbimə sultan demişəm

 

Leyla deyillər bu qıza ya da gözəllər maralı

 

Mən də bu gün məcnün olub tək ona canan demişəm

 

Aram edir könlümü o gözlərivin pak baxışı

 

Bil ki mən o gözlərivə çeşmeye ıman demişəm

 

Ayrlığın qan eliyib göz yaşımın dəryasını

 

Gəl yanıma ki mən səni dərdimə dərman demişəm

 

Hammı sənin gül üzüvə ayda desa bil gözəlim

 

Mən sənin o tək dodağan rozeye rızvan demişəm

 

Gər ki bu gün olmuyasan sən mənim axər maralım

 

Cənnət o düzəxdə olam ərzişi yeksan demişəm

 

Şair : Vəhid şükürzadə

 

 

تقدیم ادیرم سنه

 

قارا قاش گؤز

 

بیر قارا قاش گوز قیزا من جانیمی قوربان دئمیشم

بو آیا بَنزَر قیزی من قلبیمه سلطان دئمیشم 

لیلا دییللر بو قیزا یا دا گوزللر مارالی  

من ده بوگون مجنون اُولوب ته اُونا جانان دئمیشم 

آرام اِدیر کونلومی اُو گؤزلریوین پاک باخیشی 

 بول کی من اُو گؤزلریوه چشمه ایمان دئمیشم 

آیریلیقین قان اِلییب گؤز یاشیمین دریاسینی 

گل یانیما کی من سنی دردیمه درمان دئمیشم 

هامّی سنین گول اوزوه آی دا دئسه بول گوزلیم

 من سنین اُو ته دوداغان روضه ریضوان دئمیشم 

گر کی بوگون اُولمویاسان سن منیم آخر مارالیم

 جنت و دوزخ ده اُولام،ارزیشی یکسان دئمیشم

 

وحید شکرزاده

 

hardasan هارداسان


 

Hardasan

 

Bu gün də gəldi getdi ey dərdimə dərman hardasan

 

Yandım axər eşqində mən ey şahe xuban hardasan

 

Gör nəcürsi yandırıbdı ayrılıq bu könlümü

 

Mərhəm dəyil heçkəs mənə canıva gurban hardasan

 

Allahın cənnət bağı axər nəcür mən söylüyüm

 

Sənsiz bugün oldu mısale band o zından hardasan

 

Mən o gündən ki sənin cadu gözün gördüm gözəl

 

Daş könlümü mən eylədim nazıva heyran hardasan

 

Məcnüna tay mən sənin eşqində oldum bir dəli

 

Heç eşidmirsən sən ey leylaye dovran hardasan

 

Ey gözəllər padışahı bəsdi axər ayrılıq

 

Gəl yanıma ya da oldur ey mənə canan hardasan

 

Şair : Vəhid şükürzadə

 

 


 

 

هارداسان ؟؟؟

 

بوگون ده گلدی گئتدی ای دردیمه درمان  هارداسان ؟

 یاندیم آخر عشقینده من ای شاه خوبان  هارداسان ؟ 

گؤر نجورسی یاندیریبدی آیریلیق بو کونلومی

مرهم دئیل هچکس منه جانیوا قوربان  هارداسان ؟ 

آلّاهین جنّت باغی آخر نجور من سویلویوم 

 سنسیز بوگون اولدی مثال بند و زیندان هارداسان ؟ 

من اُو گوندن کی سنین جادو گوزون گؤردوم گوزل

 داش کونلومی من ایلدیم نازیوا حیران  هارداسان ؟ 

مجنونا تای من سنین عشقینده اُلدوم بیر دلی

هچ ائشیتمیرسن سن ای لیلای دوران هارداسان ؟ 

ای گوزللر پادیشاهی بسدی آخر آیریلیق

گل یانیما یا دا اُولدور ای منه جانان  هارداسان ؟

 

وحید شکرزاده

 


gözəllər maralı گوزللر مارالی


 

 

Gözəllər maralı

 

Ax gözəlim bir mənə bax soylə ki sən sən haralı

 

Qurban olum gözlərivə geşmə yanımdan aralı

 

Sən qoyusan oxlarıvı öz o kaman qaşlarıva

 

Hey vurusan onları sən ta ki olam mən yaralı

 

Düz o zaman ki görürəm gül üzüvü heç bilisən

 

Bir günə can mən oluram həm yuxulu həm havalı

 

Bil yumuram gözlərimi dunyanın o güllərinə

 

Ta ki gözəl mən eşidim sən də olubsan vəfalı

 

Eşq havası ki oturub qəlbimin üstündə bügün

 

ərzişin əldən verib axər gözümə dunya malı

 

mən sevirəm çoxlu səni sən də məni istəginən

 

ta olasan məcnünüva leyla gözəllər maralı

 

Şair : Vəhid şükürzadə

 



 

 گوزللر مارالی

 

آخ گوزلیم بیر منه باخ سویله کی سنسن هارالی

قوربان اُولوم گؤزلریوه گئشمه یانیمنان آرالی 

سن قویوسان اُخلاریوی اُوز اُو کامان قاشلاریوا

هی ووروسان اُونلاری سن تا کـی اُولام من یارالی 

دوز اُو زامان کی گؤرورم گول اوزووی هئچ بولوسن 

بیر گونه جان من اُولورام هم یوخولی هم هاوالی 

بول یومورام گؤزلریمی دونیانین اُو گوللرینه  

تا کی گوزل من ائشیدیم سن ده اُولـوبسان وفالی 

عشق هاواسی کی اُوتوروب قلبیمین اوستونده بوگون

ارزیشین اَلدن وئریب آخر گؤزومه دونیا مالی 

من سویرم چوخلی سنی سن ده منی ایستگینن

تا اولاسان مجنونووا لیلا گوزللر مارالی

 

شاعیر : وحید شکرزاده

 

 

sən məni məcbür eləmə سن منی مجبور ائلمه


 

Sən məni məcbür eləmə

 

Sən məni məcbür eləmə ta ki təmənnayə gəlim

 

Məcnüna tay mən sürünüb xidməte leylayə gəlim

 

Düzdi ki sən çox məni incidmisən amma bunu bül

 

Mən ki qəbul eyləmərəm eşqidə dəvayə gəlim

 

Mən yanıram ayrılıqın olduğu düzəx oduna

 

Bir nə olar sən qoyasan cənnəte əlayə gəlim

 

Allahı şahıd tuturam mən səni çox istəmişəm

 

Qoy ki gözəl gül üzüvi bir də təmaşayə gəlim

 

Gözlərivə dərya dedim ta ki mücəvviz verəsən

 

Mahıya tay məndə üzüm birdə o dəryayə gəlim

 

Allaha xatır məni öz vəslivə çatdır gözəlim

 

Ta təzədən mən doğulub bir də bu dunyayə gəlim

 

Şair : Vəhid Şükürzadə

 

                                            

سن منی مجبور ائلمه

 

سن منی مجبور ائلمه تا کی تمنایه گلیم    

مجنونا تای من سورونوب خدمت لیلایه گلیم 

دوزدو کی سن چوخ منی اینجیتمیسن اما بونو بول

 

من یانیرام آیریلیقین اولدوغی دوزخ اودونا  

بیر نه اولار سن قویاسان جنت اعلایه گلیم 

آللاهی شاهید توتورام من سنی چوخ ایستمیشم  

 قوی کی گوزل گول اوزووی بیرده تماشایه گلیم 

گوزلریوه دریا ددیم تا کی مجوّیز وئرسن  

 ماهییا تای من ده اوزوم بیرده او دریایه گلیم 

آللاها خاطیر منی اوز وصلیوه چاتدیر گوزلیم  

 تا تزه دن من دوغولوب بیرده بو دونیایه گلیم

 

شاعیر: وحید شکرزاده

bilmədin ey yar بیلمه دین ای یار


ساری گول

 

Bilmədin ey yar

 

Eşqində sənin aləmi heyran elədim bilmədin ey yar

 

Dərd o qəmivə gizlica dərman elədim bilmədin ey yar

 

Hıcran oduna yandım alışdım daha sənsiz külə döndüm

 

Qəmlə talanıb könlümü mən qan elədim bilmədin ey yar

 

Ta sən deyəsən yoxdu bunun başqa yarı qəlbivi cana

 

Gəldim özümə bir bala zından elədim bilmədin ey yar

 

Zalım buna xatır ki sənin daş ürəyin rəhmə gələ

 

Hər gün oturub nalə vo əfğan elədim bilmədin ey yar

 

Məcnün kimi eşqində sənin aşıq olub dillərə düşdüm

 

Eşqilə səni leyliye dovran elədim bilmədin ey yar

 

Aşiq demaq olmaz ona ki sevgisinə keçməyə candan

 

Keçdim bu canımdan sənə qurban elədim bilmədin ey yar

 

Şair : Vəhid Şükürzadə

 

سنی سئویوروم

 

بیلمه دین ای یار

 

عشقینده سنین عالمی حیران ائله دیم بیلمه دین ای یار

 

درد و غمیوه گیزلی جا درمان ائله دیم بیلمه دین ای یار

 

هیجران اودونا یاندیم آلیشدیم داحا سنسیز کوله دؤندوم

 

غمله تالانیب کونلومی من قان ائله دیم بیلمه دین ای یار

 

تا سن دییسن یوخدی بونون باشقا یاری قلبیوی جانا

 

گلدیم اؤزومه بیر بالا زیندان ائله دیم بیلمه دین ای یار

 

ظالیم بونا خاطیر کی سنین داش ئورگین رحمه گله

 

هر گون اوتوروب ناله و افغان ائله دیم بیلمه
دین ای یار

 

مجنون کیمی عشقینده سنین عاشیق اولوب دیللره دوشدوم

 

عشق ایله سنی لیلی دوران ائله دیم بیلمه دین ای یار

 

عاشیق دئماق اولماز اونا Ú©Û
Œ سئوگیسینه کئچمییه جاندان

 

کئچدیم بو جانیمدان سنه قوربان ائله دیم بیلمه دین ای یار

 

شاعیر : وحید شکرزاده

 

 

قوربانام

 

بو شعری شاعیرین اؤز سسینده دانلود ائدین

 

Bu şeiri şairin öz səsində qulaq asın

 

دانلودYüklə

İzlə

Hər yeni yazı üçün e-poçt qutunuza göndəriş alın.

%d bloqqer bunu bəyənir: